(原標題:《俄大學校長動員中國高校參加“俄語全民聽寫”活動》)
俄羅斯南烏拉爾國立大學校長亞歷山大·舍斯塔科夫表示,將積極動員中國高校開展“俄語全民聽寫”教育活動。
“全民聽寫”是俄羅斯年度教育活動,采用自愿的形式,面向所有愿意參加者?;顒拥哪康氖窍蛎總€人提供檢查自己俄語知識并激發(fā)提高文化水平興趣的機會。該活動首次于2004年在新西伯利亞舉行。2018年來自世界76個國家共約23萬人參加了聽寫活動。
舍斯塔科夫說:“2018年我校合作伙伴——黑河大學參加了這一活動,該校25人參加了聽寫,取得了優(yōu)異成績。2019年我們計劃動員南烏拉爾國立大學普希金學院伙伴網的所有高校參加聽寫活動。”
資料圖:中國“俄語年”在北京開幕。新華社記者 謝環(huán)馳攝
南烏拉爾國立大學普希金學院科學教育中心屬于網絡項目,旨在支持伙伴院校的俄語教學。
普希金學院伙伴網包括北京聯(lián)合大學、許昌學院、鄭州航空工業(yè)管理學院、沈陽工學院、天津外國語大學、北京語言大學、浙江外國語學院。
南烏拉爾國立大學位于車里雅賓斯克市,是俄羅斯最大高校之一,學生人數約3萬人。它是“5-100計劃”高校。“5-100計劃”是俄羅斯為支持本國一流高校而啟動的國家項目,目前共有21所高校入選。
【延伸閱讀】為什么俄羅斯人要參加漢語考試?俄媒:賺錢需求大
《俄羅斯報》2月12日刊登了題為《為何俄羅斯中小學要教漢語拼音》的采訪,作者為克謝尼婭·科列斯尼科娃,采訪摘編如下:
俄羅斯中學畢業(yè)生2019年第一次在參加國家統(tǒng)一考試外語科目時可以五選一,而不再是四選一:除英語、法語、德語和西班牙語之外,漢語也列入外語科目。
學生們要掌握多少漢字?為什么中學漢語培訓會給大學漢語教師造成一些麻煩?莫斯科國際關系學院漢語、越南語、老撾語和泰語系主任,語言學博士阿列克謝·阿列克薩欣教授發(fā)表了自己的看法。
《俄羅斯報》記者:為什么漢語越來越受中小學生和大學生的歡迎?
阿列克謝·阿列克薩欣:因為需求切實存在,越來越多的年輕人想借助漢語賺錢,并有意識地將他們未來的生活與漢語聯(lián)系起來。因此,我們的中學應屆畢業(yè)生通常會從小學就開始學習漢語。2019年漢語首次成為國家統(tǒng)一考試外語科目之一。但是,要培養(yǎng)未來的漢語學家還面臨很多問題。
問:有哪些問題呢?
答:問題在于,俄羅斯中小學的漢語教師仍然關注漢字,而不是詞。結果,學生被迫像“鸚鵡”那樣學習新內容:先聽然后再重復,多次重復直到記住。這種方法嚴重抑制了俄羅斯?jié)h語教學的發(fā)展。在中國,孩子們是在完善的拼音體系和科學方法的基礎上學習的,教學的立足點在于,理解詞是語言的核心要素。
問:但常常聽人說,漢語沒有字母?
答:這是一種錯誤的觀點。中國的情況很獨特:有一種標準的語言——普通話,漢字可以借助拼音來學習。漢字是象形文字,已有約五千年的歷史。作為普通話音標的拼音則由學者在拉丁字母的基礎上創(chuàng)建,只有60多年的歷史。
2013年11月23日,在俄羅斯首都莫斯科,俄羅斯?jié)h語書法家在慶祝莫斯科大學孔子學院成立5周年活動中揮毫潑墨。 (新華社)
他們如何在實踐中使用拼音?首先,為了兒童教育。舉個例子:要編制收入6.8萬個漢語詞匯的規(guī)范詞典,需要使用1.3萬個漢字(平均來說,中等教育水平的中國人掌握5000至7000個漢字)。每個漢字代表一個簡單單詞的含義,而不是它的讀音。
另一方面,要寫下同樣的6.8萬個漢語詞匯,只需要大約60個拼音字母。例如,要寫下漢字“鵝”,需要寫12個筆畫,但只用一個拼音就能表示。
在所有為中國兒童編寫的教科書中,漢字都會標上拼音。而在我們的中小學漢語課程中,對拼音的教學未得到必要的重視。而且在國家統(tǒng)一考試中也是如此。
問:中國已經沖到了前面,而我們卻還在像五千年前那樣學習漢語?
答:這種說法太生動了。但總體上是對的:中國的漢字和拼音密不可分,相互間的聯(lián)系只會隨著新技術的發(fā)展而繼續(xù)增強。中國有8億甚至更多的互聯(lián)網用戶借助拼音字母來交流:手機和計算機鍵盤都能打拼音。
問:也就是說,拼音正逐漸取代漢字?
答:有人認為,數字化確實對漢字的存在構成了威脅。但是,文章、書籍、信件依舊都是用漢字寫的,網站也顯示的是漢字。漢字是一種文化遺產,是民眾的傳統(tǒng)。
問:拼音能否有助于減輕俄羅斯中小學漢語教學的難度?
答:是的。這一點毋庸置疑。但不幸的是,在俄羅斯,遠非每位老師都知道拼音的存在。它被錯誤地認為是對漢字的字母轉錄。為糾正這種情況,有關部門已經出版了《中國普通話拼音》一書,還計劃以簡單易懂的語言編寫中小學漢語教材。此外,莫斯科國際關系學院每個月都會為中小學教師舉辦研討會,嘗試向他們介紹漢語拼音是什么,以及俄羅斯中小學為什么需要它。參加研討會的數十名老師不僅有來自莫斯科的,還有來自俄羅斯其他地區(qū)的。
我希望,漢語拼音能逐漸成為我們中小學漢語教學計劃的一個必要組成部分,隨后被納入國家統(tǒng)一考試的考綱。
【延伸閱讀】你的語言影響你的思維嗎?有趣的“俄羅斯藍”案例給你答案——
《科學美國人》月刊網站1月15日刊登了題為《語言影響我們的所見》的文章,作者為凱瑟琳·考德威爾-哈里斯,文章摘編如下:
你說的語言影響你的思維嗎?這正是“語言相對論”背后的問題,這個著名的假說認為,一種語言的語法或詞匯把特定的思維方式強加給使用者。
這種假設的最強版本認為,語言決定思維,但多數學者對此予以否定。這種假設還有一個得到認可的較弱版本:如果某種語言有特定詞語表述某種概念,那么談論這種概念就會更頻繁,也更容易。比如,如果有人對講英語的你解釋德語“幸災樂禍”(Schadenfreude)這個詞,你或許能認出這個概念,但不像講德語的人使用得那么頻繁。
“天空藍”與“海洋藍”
學者們現(xiàn)在感興趣的是,有相應的詞語來描述某種概念是否影響除語言以外的領域,比如視覺感知。以“俄羅斯藍”為例。表述藍色這個概念,英語只有一個詞blue,俄語有兩個,“天空藍”(goluboy)和“海洋藍”(siniy),前者是淺藍,后者是深藍。這兩種顏色被認為是“基本層級的”詞語,就像綠色和紫色一樣,前面沒有形容詞來區(qū)分。萊拉·博羅季茨基和同事在電腦屏幕上展示兩種深淺不同的藍色,讓講俄語的人以最快速度確定這兩種藍是否不同。當屏幕上展示的分別是天空藍和海洋藍,而不是天空藍深淺兩色或海洋藍深淺兩色時,受試者區(qū)分得最快。
為了確定詞語是否自動(或許無意識地)被“啟動”,研究者又增加了一項變數:他們要求受試者在進行視覺區(qū)分的同時完成一項口頭任務。這個條件消除了對比天空藍和海洋藍時的反應時間優(yōu)勢。但是,非口頭任務(空間任務)卻可以在保有天空藍/海洋藍反應時間優(yōu)勢的同時完成。這二重任務變量顯示,默默地啟動語言分類有助于完成區(qū)分色塊的任務。接受同樣測試的英語使用者沒有表現(xiàn)出這種時間優(yōu)勢。
最近,俄羅斯藍再次被用來研究語言如何影響思維。馬丁·梅爾和拉莎·阿卜杜勒·拉赫曼在《心理學》雜志發(fā)表的一篇報告中調查了俄羅斯藍的顏色區(qū)別能否幫助大腦有意識地注意到原本可能注意不到的刺激。在注意力負擔過重不可能注意到所有刺激物的情況下,淺藍或深藍能被注意到嗎?
語言區(qū)別與意識注入
研究人員利用“注意力眨眼”來研究這個問題。他們讓受試者關注一系列高速閃過的刺激物(通常是每秒10個),每看到某種東西就按一下按鍵。要求他們尋找的目標可能是一系列數字中的字母,或者一系列中性詞當中一個有感情色彩的詞語。受試者去尋找第一個目標時做得很棒,但如果第二個目標緊跟第一個目標,或者中間只相隔兩三個,他們有可能錯過第二個目標。就好像大腦的注意力體系會“眨眼”一樣。這一點很好理解:大腦正忙著處理第一個目標,沒有額外力量去發(fā)現(xiàn)第二個。
科學家利用注意力眨眼這個現(xiàn)象研究什么樣的刺激物在吸引關注方面存在優(yōu)勢。比如,當你要在一系列從眼前迅速閃過的名詞中發(fā)現(xiàn)某個專有名詞,你不會錯過自己的名字,哪怕它緊跟在某個目標之后。研究人員得出結論說,自己名字具有的突出地位使它不受注意力眨眼的影響。
為了弄清俄羅斯藍能否保護刺激物不受注意力眨眼的影響,梅爾和拉赫曼設計了一項實驗,把各種幾何形狀放在不同顏色的背景中,要求受試者每看到半圓形或三角形的時候就按下按鍵,放過星形、圓形和鉆石等其他形狀。這些分散注意力的形狀都是灰色的,放在淺藍背景下。而目標形狀有各種顏色。他們發(fā)現(xiàn),淺綠放在深綠背景下不容易被發(fā)現(xiàn),而綠色放在藍色背景下很容易被發(fā)現(xiàn)——因為綠和藍從語言角度是兩個概念。但是,對于講俄語的人而言,天空藍和海洋藍互為對比時卻很容易發(fā)現(xiàn),因為這對他們來說像綠和藍一樣是兩個概念。
這些結果支持了最初的假設:俄羅斯藍在語言方面的區(qū)別幫助刺激物注入意識。也就是說,天空藍和海洋藍的對比是一種刺激,比淺綠和深綠的對比更能啟動大腦的注意。有趣的是,對希臘語的使用者開展的研究也得到相似的結果,因為在希臘語中,淺藍和深藍也是兩個詞。
【延伸閱讀】俄羅斯“漢語熱”是長期現(xiàn)象 俄媒:學好漢語等于有了“鐵飯碗”
俄羅斯副總理、俄中人文合作委員會俄方主席戈利科娃2018年10月底在俄中人文合作委員會第十九次會議期間表示,近幾年,俄羅斯和中國在教育領域合作成果豐碩。雙方留學生總人數規(guī)模逐年增加,已經接近8.5萬人。雙方相信到2020年這一數字可以達到10萬人的目標。此外,俄中高校已經簽訂的合作協(xié)議總數超過1000份,共同實施的合作辦學項目達到92個。俄中在外語教學方面也開展了非常積極的合作。目前在俄羅斯共有22個孔子學院,在中國共有22個俄語中心和相關的辦學機構。
俄羅斯“漢語熱”是一種長期現(xiàn)象
最近十年,學習漢語的俄羅斯人數量增長兩倍。1997年學習漢語的俄羅斯人約為5000人,2007年人數為1.7萬人,2017年學習漢語的人數已經達到5.6萬人。按照統(tǒng)計數據,39%漢語學習者在大學學習;31%學生在中小學學習;25%的人在語言學習班學習;5%的人在中國孔子學院學習。俄羅斯聯(lián)邦教育科學監(jiān)督局副局長安佐爾·穆扎耶夫日前表示,數百名俄羅斯中學生2019年將首次參加國家統(tǒng)一考試漢語科目考試。
對于俄羅斯“漢語熱”的現(xiàn)象,中國人民大學(分數線,專業(yè)設置)-圣彼得堡國立大學俄羅斯研究中心主任關雪凌認為,隨著“一帶一路”倡議的不斷推進、中俄多領域合作交流的深化及中俄貿易額的大幅增長,俄羅斯國內對漢語人才需求近年來急劇增加。因此,在俄羅斯出現(xiàn)漢語熱是在意料之中的,而且俄羅斯出現(xiàn)漢語熱的現(xiàn)象不是暫時的,隨著中俄關系的進一步加強,這將是一種長期現(xiàn)象。近十年來學習漢語的俄羅斯人增加了兩倍多,在很多俄羅斯人眼中,學好漢語就等于有了“鐵飯碗”,既有專業(yè)知識背景又懂漢語的學生在就業(yè)時有更強的競爭力。
關雪凌認為,俄羅斯將中文正式納入高考外語選考科目也是俄羅斯在教育領域轉向東方的一個標志。
培養(yǎng)復合型高水平專業(yè)人才
關雪凌接受衛(wèi)星通訊社專訪時表示,中俄兩國在漢語和俄語教學中應更加重視培養(yǎng)復合型高水平專業(yè)人才,俄羅斯“漢語熱”是一種長期現(xiàn)象。
關教授指出,在“一帶一路”倡議下,俄羅斯與中國之間將進行更深入、更廣泛的經濟合作,同時對具有不同語言和文化知識的人才培養(yǎng)提出更高的要求。在中俄關系快速發(fā)展的今天,首先要考慮到復合型高水平專業(yè)人才的培養(yǎng),他們要深知不斷加深中俄合作、推進兩國戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關系是具有重大意義的。不僅要掌握扎實的基礎知識,還要具備專業(yè)素養(yǎng);不僅要熟知對方國家的語言,而且應該了解對方國家的歷史文化、民族特性、經濟狀況、政治體制,要能夠順應中俄經濟的需求。
她認為,雙方要致力于培養(yǎng)專業(yè)領域的研究者、領軍人物,注重塑造個性,發(fā)展自我,用創(chuàng)新思維推進智力資本化。在培養(yǎng)能為兩國經濟文化交流貢獻力量的高水平專業(yè)人才時,應當以現(xiàn)代經濟形勢為基準,定位勞動市場的需求,才能實現(xiàn)完整、全面地培養(yǎng)新型專業(yè)人才。
責任編輯:唐秀敏
特別聲明:本網登載內容出于更直觀傳遞信息之目的。該內容版權歸原作者所有,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如該內容涉及任何第三方合法權利,請及時與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請點擊右側投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。
- 向“混日子”說再見!中國高校邁向“嚴出”時代2018-11-12
- 最新教育資訊 頻道推薦
-
為爭取華裔選票 澳大利亞政客爭相使用微信2019-04-01
- 進入圖片頻道最新圖文
- 進入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點新聞


已有0人發(fā)表了評論