對(duì)于當(dāng)紅明星來說,他們在公眾場合的一言一行都飽受關(guān)注,一不留神出了紕漏便會(huì)被無限放大,然后網(wǎng)友就會(huì)開啟群嘲模式。趙麗穎就飽受這種當(dāng)紅的苦惱,前一陣子,她為迪奧拍的推廣視頻就因英文發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),被嘲了個(gè)遍。
一句“What would you do,for love?”被網(wǎng)友翻譯成“窩污丟肚,佛辣五”。 最后迪奧官微只好刪掉趙麗穎的這條推廣微博。
一波未平一波又起,近日,趙麗穎為雙十一拍攝的推廣視頻中的一句話又引起了爭議。
網(wǎng)友們就“拔草”一詞是指“買”,還是指“不買”開始爭執(zhí)了起來。
有網(wǎng)友認(rèn)為,這個(gè)詞是指突然不想買就不買了。
但是也有網(wǎng)友認(rèn)為,可以通用。
更有網(wǎng)友解釋,正確的說法,應(yīng)該是“種草”,而非“拔草”。
最后,網(wǎng)友大部分都認(rèn)為是不買的意思。
而對(duì)于網(wǎng)絡(luò)對(duì)于該詞的解釋是,“拔草”為拔除購買欲的意思。商家本想著找趙麗穎來做推廣廣告,卻因?yàn)檫@一詞之差,生生地變成了讓買家別來買,商家這波虧了。
不過趙麗穎說的話,應(yīng)該都是按照廣告方給的詞,所以這事不能怪趙麗穎。只是因?yàn)樗砩嫌姓f錯(cuò)話這個(gè)點(diǎn),于是老被無限放大。加之太過耿直,這些因說話迎來不少爭議。
本文來源:【一點(diǎn)芯片】版權(quán)歸原作者所有
責(zé)任編輯:黃仙妹
特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請(qǐng)及時(shí)與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請(qǐng)點(diǎn)擊右側(cè)投訴按鈕,我們會(huì)及時(shí)反饋并處理完畢。
- 空中黔課直播在線觀看地址 空中黔課回看方法介紹2020-02-26
- cetv4在線直播網(wǎng)址 中國教育電視臺(tái)cetv4同上一堂課直播地址2020-02-26
- 中國教育電視臺(tái)四頻道CETV4課堂地址直播入口 CETV4課堂怎么回看2020-02-26
- 最新綜藝節(jié)目 頻道推薦
-
歌手2020最新排名公布 第一名竟是她 歌手20202020-02-26
- 進(jìn)入圖片頻道最新圖文
- 進(jìn)入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點(diǎn)新聞


已有0人發(fā)表了評(píng)論