您現(xiàn)在的位置:海峽網(wǎng)>新聞中心>娛樂星聞>娛樂新聞
分享

9月1號(hào),亞太影展在臺(tái)北舉辦。

在這次影展上獲獎(jiǎng)的電影作品有哪些也許你并不知道,但你一定知道一位名叫郭雪芙的臺(tái)灣女藝人因?yàn)椴粫?huì)念英文名片而導(dǎo)致現(xiàn)場(chǎng)氣氛尷尬的事情。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

沒錯(cuò),宅男女神又掉鏈子了。

這次,敗給了英文單詞“Interchange”。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

當(dāng)晚,郭雪芙被邀請(qǐng)作為亞太影展的頒獎(jiǎng)嘉賓,和她一起宣布獲獎(jiǎng)名單的還有一位男嘉賓,打開卡片的瞬間,郭雪芙并沒有馬上宣布,而是讓旁邊的男搭檔幫忙宣布,但被對(duì)方拒絕了,兩人在臺(tái)上互相推脫了一段時(shí)間,場(chǎng)面一度尷尬

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

此時(shí)觀眾也看明白了,原來兩人是被英文單詞“Interchange”難住了,但看到對(duì)方并沒有幫自己的意思,郭雪芙最終也只能硬著頭皮讀出了單詞。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

其實(shí)還好,最終讀出來的單詞并沒有大的毛病,不至于會(huì)鬧笑話的程度。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

但郭雪芙就是在這個(gè)并不算難讀的單詞面前退縮了。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

很多人罵郭雪芙不專業(yè),沒有事前做功課,但這真的怪不到她,怪只能怪這屆亞太影展太太太亂了!

主持人是臨時(shí)被換的。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

國(guó)際影展,但卻沒有一位現(xiàn)場(chǎng)翻譯,導(dǎo)致采訪根本沒有辦法順利進(jìn)行。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

由于沒有人指引,我們的piko太郎一度在紅毯上迷失了方向。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

據(jù)說連楊丞琳在后臺(tái)足足呆了兩個(gè)小時(shí)才回去。

雖然名為影展,但現(xiàn)場(chǎng)一部電影都沒放映

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

重點(diǎn)是,入圍的影片大多嘉賓未到場(chǎng)出席,而沒有入圍的卻收到了主辦方的邀請(qǐng),全程觀光。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

還有嘉賓被打錯(cuò)名字的,頒獎(jiǎng)嘉賓曾莞婷的名字就被打成“曾菀婷”,只能笑著說道“我不夠紅,會(huì)繼續(xù)努力!”。

總之現(xiàn)場(chǎng)局面混亂到難以想象,而我們的主人公郭雪芙還真的不是看不起這個(gè)影展沒做功課,畢竟她也是臨時(shí)被拉來的。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

但這并不足夠?yàn)楣┸浇鈬?,畢竟人家主辦發(fā)不專業(yè),而會(huì)不會(huì)說英語(yǔ),能不能圓場(chǎng)還是自己的問題。

不過英語(yǔ)的確不是郭雪芙擅長(zhǎng)的領(lǐng)域。

很早之前,郭雪芙去韓國(guó)參加綜藝節(jié)目《我們結(jié)婚了世界版》,和金希澈組CP。在發(fā)布會(huì)上,郭雪芙就承認(rèn)兩人的溝通問題是自己最擔(dān)心的,并說自己英文只會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

在節(jié)目進(jìn)行時(shí),也的確可以體會(huì)到,郭雪芙對(duì)英語(yǔ)并不擅長(zhǎng),日常交流也只會(huì)用一些簡(jiǎn)單的單詞,配合翻譯。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

第一次和金希澈見面,金希澈努力用并不流暢的英文交流,但兩人英文都不算太好,郭雪芙也無法用完整的英文來描述自己所處的地理位置,挑了身邊最好形容的單詞“big snow man(大雪人)”來形容。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

但雪人畢竟不是一個(gè)方位詞,最后金希澈找了很久才順利和郭雪芙見面,當(dāng)然郭雪芙也在寒風(fēng)中等了很久。

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

因一個(gè)英文單詞被群嘲?郭雪芙:只有掉鏈子的時(shí)候才會(huì)上熱搜

也可以看出,英文的確是郭雪芙的弱項(xiàng)。

責(zé)任編輯:鄭梅欽

       特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請(qǐng)及時(shí)與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請(qǐng)點(diǎn)擊右側(cè)投訴按鈕,我們會(huì)及時(shí)反饋并處理完畢。

最新娛樂新聞 頻道推薦
進(jìn)入新聞?lì)l道新聞推薦
“啟航新征程·共筑強(qiáng)國(guó)夢(mèng)”—福建幼兒
進(jìn)入圖片頻道最新圖文
進(jìn)入視頻頻道最新視頻
一周熱點(diǎn)新聞
下載海湃客戶端
關(guān)注海峽網(wǎng)微信
?

職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報(bào)電話:0591-87095414 舉報(bào)郵箱:service@hxnews.com

本站游戲頻道作品版權(quán)歸作者所有,如果侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們,本站將在3個(gè)工作日內(nèi)刪除。

溫馨提示:抵制不良游戲,拒絕盜版游戲,注意自我保護(hù),謹(jǐn)防受騙上當(dāng),適度游戲益腦,沉迷游戲傷身,合理安排時(shí)間,享受健康生活。

CopyRight ?2016 海峽網(wǎng)(福建日?qǐng)?bào)主管主辦) 版權(quán)所有 閩ICP備15008128號(hào)-2 閩互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)備案編號(hào):20070802號(hào)

福建日?qǐng)?bào)報(bào)業(yè)集團(tuán)擁有海峽都市報(bào)(海峽網(wǎng))采編人員所創(chuàng)作作品之版權(quán),未經(jīng)報(bào)業(yè)集團(tuán)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、摘編或以其他方式使用和傳播。

版權(quán)說明| 海峽網(wǎng)全媒體廣告價(jià)| 聯(lián)系我們| 法律顧問| 舉報(bào)投訴| 海峽網(wǎng)跟帖評(píng)論自律管理承諾書

友情鏈接:新聞?lì)l道?| 福建頻道?| 新聞聚合